Jump to content

Russian Phrases are coming back!!! RuPh 2.0


Recommended Posts

Hello comrades!!! Wellcome to Russian Phrases Topic version 2.0

Here as i did in my previous version ill add some basic russian phrases wich can improve your MRp expirience while you play for Russian Federation.

Yes, sir! - Так точно! - Tak tochno!    | Dismissed - Вольно! - Volyno!                                    |   Get in line! - Построиться! - Postroyeetsa!
No, sir! - Никак нет! -  Neekack net! | Follow me! - Следуй за мной! - Sladooy za mnoy!  |   Hold! - Стоять! - Stoyat'!

For Russia! - За Россию! - Za Rosseeyu! | Слава России! -  Glory to Russia! - Slava Rosseeyee! | I serve to Russia! - Служу России! - Sloojou Rosseeyee!

North - Север - Sever | South - Юг - Yougg | West - Запад - Zapad | East - Восток - Vostok 

Enemy in my sight! - Вижу противника! - Veejou proteevneeka! | Enemy down! - Противник убит! - Proteevneek ubeet!
Need backup! - Нужно подкрепление! - Noojjno podkrepleneeye! | Im injured! - Я ранен! - Ya ranen!

Salute is a little tricky one - Salutes - Отдает честь - Otdayot chesst'

Please, leave your suggestions in the comments below! Thank you for your attention! Good luck and have fun!

Edited by Thund3r↯truck
  • Like 1
Link to comment

SSO has two binds we use for our members, one that says "salutes" in Russian, and one that says "If you want peace, prepare for war!' in Russian. Of course, since me any many others don't know Russian, we used Google Translate to help, but since you know Russian, I was wondering if you could help us in correctly translating these phrases! The current translations we use are these, which are probably incorrect in actual Russian: "салюты" (salutes) and "Если хочешь мира, готовься к войне!" (If you want peace, prepare for war!).

Link to comment
1 hour ago, Ethan said:

SSO has two binds we use for our members, one that says "salutes" in Russian, and one that says "If you want peace, prepare for war!' in Russian. Of course, since me any many others don't know Russian, we used Google Translate to help, but since you know Russian, I was wondering if you could help us in correctly translating these phrases! The current translations we use are these, which are probably incorrect in actual Russian: "салюты" (salutes) and "Если хочешь мира, готовься к войне!" (If you want peace, prepare for war!).

"Если хочешь мира, готовься к войне!" (If you want peace, prepare for war!) - perfectly allright
Now with the hard one - "салюты" (salutes)  - Salutes is "отдает честь". And "салюты" - actualy means fireworks ?

Thank you for reply, Ethan! Im glad that i can help! ? 

  • Like 1
Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use | Guidelines